Dr. Ricardo Bardo terminó su doctorado en Lingüística en julio de 1999 en la Universidad de La Habana. El objetivo de su investigación fue el diseño de un diccionario ideográfico y semántico bilingüe en formato digital. Desde 1988 hasta 2000, fue profesor de traducción e interpretación en el Departamento de Lengua y Literatura Inglesas de la Universidad de La Habana hasta que decidió trabajar de forma independiente como traductor, intérprete y profesor consultante. El Dr. Bardo es el autor de la mayoría de los cursos de interpretación que se aplican en muchas universidades cubanas. También ha diseñado cursos de interpretación y traducción para la Universidad Autónoma de Baja California en México e impartió un taller sobre teoría de la interpretación a un grupo de intérpretes judiciales del estado de California en los Estados Unidos, curso acreditado por el Sistema de Educación Continua para los Intérpretes Judiciales (CIMCE).
El Dr. Bardo es también un experimentado traductor con una amplia carpeta de clientes donde se incluyen varias compañías y agencias de traducción de renombre internacional.
Además de su experiencia como traductor e intérprete, también posee habilidades lingüísticas como locutor y presentador bilingüe (inglés - español) de radio y televisión.
Descargue su Curriculum Vitae